August 01, 2007

MI-News

จับจ้องรอมานานแล้วครับตั้งแต่ได้ข่าวคราวจากเฮียเพิ๊ด ณ PassionSound ว่าไปมีส่วนร่วมกับการปรับปรุงเปลี่ยนแปลงนิตยสารของทาง MI Engineering วันนี้กลับมาถึงบ้านก็เห็นมาวางอยู่บนโต๊ะ เลยต้องมาเขียนบอกกันให้ทั่วสักหน่อย

DigiZine Spring 2007เห็นหน้าปกแล้วทั้งรูปและ font ของชื่อหนังสือนี่ก็พาให้คิดถึง Digizine เล่มล่าสุดที่ผมเคยเขียนถึงไปแล้วเมื่อไม่นานนี้ http://sounddesire.ctoolbox.com/?p=138 แต่ก็ไม่ได้ตำหนิหรือว่าแปลกใจอะไรนะครับ ออกจะดีซะด้วยเหมือนเป็นการประกาศตัวเองว่าเน้นของ digidesign จากบริษัทที่เป็นตัวแทนของ digidesign โดยตรง หนังชื่อใช้ชื่อว่า MI News ซึ่งก็ตรงตัว และชัดเจนดีแล้ว

เนื้อหาเรื่องราวด้านในทั้งหมดเป็นโฆษณาและข่าวคราวที่เกี่ยวข้องกับ product ที่ทาง MI เป็นตัวแทนขายอยู่ ทั้ง Protools, AKG, Lexicon, Peavey, Genelec ฯลฯ ก็ไม่ใช่เรื่องแปลกเหมือนกันครับถ้า MI จะลงทุนทำนิตยสารของตัวเองขึ้นมาสักเล่มเพื่อโฆษณา product ของตัวเอง แถมเล่มใหม่นี้ยังทำได้ดีกว่าก่อนเยอะ ทั้งรูปเล่ม ความสวยงาม และเนื้อหาที่แปลได้รู้เรื่องมากขึ้นเยอะ ในฐานะคนอ่าน ผมขอข้ามส่วนของโฆษณาทั้งหมดไปเลยนะครับ ดูกันที่เนื้อหาที่ผู้อ่านทั่วไปน่าจะได้ความรู้จากเล่มนี้ ออกตัวก่อนเลยว่ายังไม่ได้อ่านละเอียด ได้ดูแค่หัวข้อผ่านๆ เนื้อหาชูโรงของเล่มนี้คงเป็นหัวเรื่อง Guide to Monitors ที่เขียนถึงความจำเป็นของ monitor และอีกเรื่องหนึ่งคือเบื้องหลังการทำงานด้านเสียงของ SpiderMan3 บทความนี้เขียนอยู่ใน Digizine Spring 2007 ที่ผมเขียนถึงไปน่ะแหละครับ แต่คราวนี้มาในรูปแบบของภาษาไทย ได้อ่านดูบ้างแล้วผมพอใจนะครับ แปลมาแล้วอ่านรู้เรื่อง ใครที่มีอยู่ในมือแล้วก็ลองหาเวลาอ่านดูนะครับ รวมถึงบทความแนะนำ Protools 7.3 และ MBox2pro ก็น่าสนใจเหมือนกัน

MI คงลงทุนกับนิตยสารเล่มนี้ไปพอสมควรเหมือนกัน สำหรับผม ผมพอใจนะครับ ที่มีนิตยสารฟรีมาให้อ่านเพิ่มความรู้ ถึงแม้เนื้อหาส่วนใหญ่จะเป็นโฆษณาซะเยอะ แต่ก็ยอมรับในเงื่อนไขของธุรกิจครับ หวังว่าจะมีออกมาให้ได้อ่านกันเรื่อยๆ ผมยังคงเชื่อนะว่าความรู้ภาษาอังกฤษจำเป็นมากถ้าอยากได้ความรู้ใหม่ๆดีๆ แต่มันก็คงจะดีไม่น้อยถ้าความรู้ที่หามาได้ สามารถเอามาแบ่งปันกันต่อด้วยภาษาของเราเองด้วยใจความที่ถูกต้องแบบที่ญี่ปุ่นเขาทำกันมา

2 comments:

PHz said...

โปรเจกต์นี้ ผมพามาไ้ด้ครึ่งทางเองครับ

ส่วนใหญ่แล้ว เป็นการแก้ไข text ที่แปลมาได้แย่มาก ๆ ไม่รู้ว่าผลลัพธ์จริง ๆ จะได้ใช้ layout ที่ผมทำไว้หรือเปล่า...

Anonymous said...

секс порно картинки
регулярность секса
видео порно групповой секс
порно блондинок ебут
секс народ форум